Latest Internet Slang Vol. 2|2025 MZ & Alpha Generation Real-Time Trends (Top 40 Expressions)
“Wait… what does that even mean?”
If you’ve been scrolling through TikTok, YouTube Shorts, Instagram Reels, or Korean online communities, you’ve probably seen strange new expressions that didn’t exist a year ago.
As slang evolves rapidly, many “2nd-generation internet words”—born from the 2024 era—are now taking over 2025’s digital culture.
These are especially popular among late Gen Z and early Alpha Generation users (born after 2005).

Top 40 Trending Korean Internet Slangs (2025 Edition)
| No. | Expression | Meaning / Origin | Example Use | Caution |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 갓기 (Gatgi) | From “newborn baby”; refers to a cute newbie | “I’m a company gatgi, still learning.” | Can sound self-deprecating |
| 2 | 현타 (Hyeonta) | “Reality hit time” — sudden realization | “Got a strong hyeonta.” | Everyday emotional slang |
| 3 | 무야호 (Muyaho) | Meme: “Muu~yah~ho!” (expressing joy) | “Today’s vibe = Muyaho!” | Meme-heavy expression |
| 4 | 할많하않 (Halmalha-an) | “I have a lot to say, but I won’t.” | “That’s pure halmalha-an.” | Used to suppress emotions |
| 5 | 중꺾마 (Jungggeokma) | “Don’t give up halfway.” | “Study hard, jungggeokma!” | Positive encouragement |
| 6 | 버카충 (Beokachung) | “Bus card recharge” | “Can you do a beokachung for me?” | Common everyday term |
| 7 | 꾸안꾸 (Kku-ankku) | “Effortlessly stylish” look | “It’s my kku-ankku outfit.” | Fashion & beauty term |
| 8 | 자만추 (Jaman-chu) | “Prefer natural meeting” | “I’m team jaman-chu.” | Dating preference slang |
| 9 | 인방 (Inbang) | “Internet broadcast / streaming” | “Let’s go live — inbang time.” | YouTube/Twitch term |
| 10 | 스불재 2.0 (Seubuljae 2.0) | “Self-inflicted disaster v2” | “That’s totally seubuljae 2.0.” | Self-mocking humor |
| 11 | 문상훈 (Moon Sang-hoon) | Meme from a popular comedian | “That’s pure Moon Sang-hoon vibes.” | Joke depends on context |
| 12 | 자폭밈 (Japok-meme) | Meme of self-roasting | “That’s my japok-meme.” | Used humorously |
| 13 | 어쩔저쩔 (Eojjeol-jeojjeol) | Successor to “Eojjeol-TV” meme | “Eojjeol-jeojjeol, what’s that?” | Can sound childish |
| 14 | 몰루 (Mollu) | Cute way of saying “I don’t know” | “Mollu~ 😗” | Friendly, but avoid overuse |
| 15 | 낄끼빠빠 (Kkil-kki-ppa-ppa) | “Join when needed, back off when not” | “Be kkilkki-ppappa, okay?” | Social advice |
| 16 | 급식체 (Geupsik-che) | Teen internet language style | “ㅇㄱㄹㅇㅋㅋ” | Limited to younger users |
| 17 | 현생 (Hyeonsaeng) | “Real life / offline life” | “Too busy with hyeonsaeng.” | Common daily expression |
| 18 | 카공족 (Kagong-jok) | “Cafe-study people” | “Lots of kagong-jok today.” | Cultural term |
| 19 | 멘도롱 (Mendorong) | Jeju dialect for “warm and cozy” | “So mendorong today~” | Regional meme |
| 20 | 돌판남/돌판녀 (Dolpan-nam/nyuh) | Deeply obsessed fan | “I’m a dolpan-nam for sure.” | Highlights passion |
| 21 | 짱구력 (Jjanggu-ryeok) | “Quirky action power” | “That was full jjanggu-ryeok.” | Playful or positive tone |
| 22 | 곰곰송 (Gomgom-song) | “Thinking deeply + meme song” | “It’s gomgom-song-worthy.” | Social media trend |
| 23 | 비혼주의자 (Bihon-juija) | “Non-marriage advocate” | “More bihon-juija these days.” | Sociocultural term |
| 24 | K-직장인 (K-office worker) | Satirical “Korean office culture” | “That’s such a K-office move.” | Used ironically |
| 25 | 찐텐 (Jjinten) | “Genuine tension / true energy” | “I love this with jjinten!” | Emphasizes sincerity |
| 26 | 쫌쫌따리 (Jjom-jjom-ttari) | “Bit by bit, steadily” | “Saved jjom-jjom-ttari style.” | Finance & lifestyle term |
| 27 | 삼대장 (Samdaejang) | “Top three representatives” | “The samdaejang of snacks!” | Means ‘big three’ |
| 28 | 낭만닥터 (Nangman-doctor) | “Romantic / sentimental person” | “He’s such a nangman-doctor.” | Light humor |
| 29 | 클빡 (Keul-ppak) | “Cliché + annoyance” | “That plot = keul-ppak.” | Used in content critique |
| 30 | 미친존재감 (Michin-jonjaegam) | “Crazy strong presence” | “You’ve got michin-jonjaegam today!” | Compliment |
| 31 | 밈력 (Mim-ryeok) | “Meme power / ability to understand memes” | “Your mim-ryeok is weak.” | Core Gen Z trait |
| 32 | 아익후 (Aikhwu) | Cute version of “Aigoo” | “Aikhwu, so cute!” | Soft expression |
| 33 | 갓생러 (Gotsaeng-reo) | “A person living diligently” | “I became a gotsaeng-reo lately.” | Self-improvement term |
| 34 | 팩폭러 (Paekpok-reo) | “Person good at fact-attacks” | “He’s such a paekpok-reo.” | Can offend others |
| 35 | 오열중 (Oyeol-jung) | “Currently crying / overwhelmed” | “Watching drama, oyeol-jung.” | SNS emotional slang |
| 36 | 핵지혜 (Haek-jihae) | “Super wise choice” | “That move was haek-jihae!” | Used as a compliment |
| 37 | 뇌절 (Noejeol) | “Overdoing / repeating something to death” | “That’s a noejeol moment.” | Negative tone |
| 38 | 응애력 (Eungae-ryeok) | “Ability to act cute like a baby” | “Her eungae-ryeok is real!” | Mixed reception |
| 39 | 광기캐릭 (Gwanggi-character) | “Crazy / chaotic character” | “He’s a total gwanggi-character.” | Common in meme culture |
| 40 | 현타러 (Hyeonta-reo) | “Person who often feels reality hits” | “I’m a total hyeonta-reo now.” | Self-reflective slang |
💬 Slang Is a Living Language
Internet slang isn’t just “shortened speech” — it’s a mirror of generational identity and cultural flow.
From AI and metaverse terms to meme-based expressions, Korean MZ and Alpha generations use humor, emotion, and collective relatability as their core communication code.
💡 TIP for Content Creators
Using slang too excessively can make content feel unnatural.
Instead, use it as a point of connection — highlight shared emotion or humor while keeping your brand tone consistent.
Go to Part 1